План
1. Поняття про додаток, його ознаки.
2. Прямий додаток.
3. Непрямий додаток.
4. Засоби вираження додатка в українській мові
1. Поняття про додаток. Його ознаки.
Додаток — це другорядний член речення, що означає предмет, на який переходить або щодо якого здійснюється дія або виявляється ознака. Додатки найчастіше виражаються іменниками в непрямих відмінках як з прийменниками, так і без них і відповідають на питання непрямих відмінків. Зрідка додатки можуть виражатися займенниками, співвідносними з іменниками, кількісними числівниками, а також будь-якою частиною мови, що виступає в ролі іменника, тобто субстантивується, та сполученнями слів різного характеру. Додаток відноситься до дієслова, іменника, прикметника, прислівника, зокрема до так званих предикативних прислівників Додаток є другорядним членом речення, особливість якого полягає в тому, що, на відміну від інших другорядних членів, він деколи є обов'язковим компонентом речення.
Додаток характеризується формальними і семантичними ознаками:
— здебільшого не є компонентом структурної схеми речення;
— виражає об'єктні семантико-синтаксичні відношення;
— у формально-синтаксичній структурі речення є другорядним членом;
— У типових випадках виражається іменником або займенником;
— переважно стоїть після пояснюваного слова;
— пов'язується з опорним словом синтаксичними формами керування чи прилягання;
— при актуальному членуванні речення може виступати темою і ремою або ж входити до груп теми і реми;
— позначає предмет (об'єкт);
— корелює з об'єктними, суб'єктними, адресатними, інструментальними, локативними синтаксемами у семан-тико-синтаксичній структурі речення;
— відповідає на питання непрямих відмінків.
У процесі формування синтаксичної структури двоскладного речення додаток не є обов'язковим компонентом. Однак це не означає його «другорядності» (як і інших другорядних членів) у комунікативній організації речення. Другорядні члени речення в семантичному і комунікативному аспектах можуть становити ядро висловлюваної думки.
Як і будь-який інший повнозначний лексичний компонент речення, додаток розглядають у двох аспектах: загальносемантичному і формально-граматичному. В академічному синтаксисі української мови зазначається, що безпосередній зв'язок між діями, станами або ознаками і відповідними об'єктами (предметами, поняттями, особами), на які ці дії, стани або ознаки переходять, з якими вони безпосередньо пов'язуються або для яких вони є джерелом виникнення, є вихідним моментом для загаль-носемантичної характеристики додатка; ці відношення можуть кваліфікуватись як об'єктні лише за умови безпосереднього чи опосередкованого охоплення предмета, особи, поняття, явища та ін. відповідним процесом або станом.
Найвиразнішою семантичною ознакою додатка є його предметне (об'єктне) значення, в якому реалізуються часткові значення власне об'єкта дії (читати книгу, співати пісню, слухати музику), адресата дії {подарувати товаришеві, принести батькові), знаряддя дії (писати ручкою, везти машиною).
Засоби вираження додатка зумовлені притаманним йому значенням предметності. Додаток, як і підмет, виражається іменником та субстантивованими словами і сполуками слів. Опорними словами є дієслова (побачити море, зустрітися з товаришем), іменники (слухання музики, радість за брата), прикметники (схильний до музики, уважний до людей), прислівники та слова категорії стану (йому весело, нам зрозуміло).
2. Прямий додаток
З формального погляду в сучасній українській мові розрізняють два види додатка: прямий і непрямий. Показником такого розрізнення є передусім специфіка керування в підрядному словосполученні з об'єктними відношеннями, а також різні ступені охоплення об'єкта дією чи станом є загальносемантичним відповідником цього поділу.
Прямий додаток. Це додаток, що означає предмет, на який безпосередньо переходить дія. Він завжди є конструктивно необхідним компонентом речення, реалізується лише при перехідних дієсловах, конкретизуючи їх значення, напр.: Лампа під білим абажуром золотила нові соснові стіни (М. Коцюбинський); Снігом віконечко наше забило (П. Куліш); Пассатний вітер нам вітрило рве (М. Зеров). Прямий додаток може означати об'єкт фі-
зичної дії (побудувати завод, зруйнувати міст, викопати криницю), об'єкт сприйняття (побачити гори), об'єкт почуття (відчувати радість), об'єкт мислення (уявляти перспективу).
З урахуванням семантики перехідних дієслів та залежного компонента виділяють кілька різновидів прямого додатка:
— додаток, що означає предмет, на який дія переходить повністю, переводячи його до іншого стану (опорними є дієслова бити, ламати, прати, гризти, мочити, косити, пояснювати, освітлювати, звеличувати, спотворювати, наповнювати, білити, жати та ін.), напр.: Вечірній обрій опустив завісу (Л. Костенко); Море било й гризло його, як прибережну скелю (М. Коцюбинський);
— додаток, що означає предмет, який є наслідком відповідної дії (опорними словами є дієслова писати, будувати, зводити, скликати, створити, відкрити, сформулювати, влаштувати та ін.), напр.: Я вірші став писать під вечір золотий (В. Сосюра); Дві скелі створили печеру (О. Досвітній);
— додаток, який конкретизує значення опорного дієслова, виконуючи з'ясувальну функцію (у ролі опорних виступають дієслова слухати, чути, бачити, розуміти, ненавидіти, визначати, уявляти, запевняти, вітати, дивувати, вчити, пам'ятати, терпіти, переносити таін.), напр.: Чи я ж би терпіла бридкі твої пута? (Леся Українка); Непримиренністю своєю навіть батька часом дивує (О. Гончар);